No exact translation found for على سبيل المنحة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic على سبيل المنحة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Se donó sólo equipo en perfecto estado de funcionamiento.
    ولم يُقدم على سبيل المنحة سوى المعدات التي بحالة تشغيل تام.
  • Desde 1983, la sede del INSTRAW se encuentra en la República Dominicana, y ocupa locales donados por el país anfitrión.
    ومنذ عام 1983، اتخذ المعهد مقرا له في الجمهورية الدومينيكية في مبنى قدمه البلد المضيف على سبيل المنحة.
  • Decide por unanimidad y de manera excepcional otorgar a la Federación de Rusia la condición de observadora ante la Organización de la Conferencia Islámica;
    يقرر بالإجماع وعلى سبيل الاستثناء منح صفة المراقب لروسيا الاتحادية لدى منظمة المؤتمر الإسلامي.
  • Por otra parte, ha donado, por conducto del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), sillas de ruedas a Angola y ha proporcionado suministros de emergencia y otras formas de asistencia humanitaria a los refugiados somalíes.
    ولقد قامت بالإضافة إلى هذا، على سبيل المنحة ومن خلال منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، بتوفير مقاعد متحركة لأنغولا، إلى جانب إمدادات غوثية طارئة وأشكال أخرى من أشكال المساعدة الإنسانية للاجئين الصوماليين.
  • Para los países más pobres sería indispensable que la comunidad internacional alcanzara las metas internacionalmente convenidas de asistencia oficial para el desarrollo con una proporción mayor de financiación en forma de donaciones.
    أما بالنسبة إلى أقل البلدان نمواً، فإنه من الضروري أن يبلغ المجتمع الدولي الأهداف المتفق عليها دولياً للمساعدة الإنمائية الرسمية، على أن تزداد فيها حصة التمويل على سبيل المِنَح.
  • Entre los derechos figuran, por ejemplo, 12 semanas de licencia de maternidad con salario completo, a las que tendrían derecho si estuvieran empleadas como funcionarias “permanentes”.
    وبعض هذه الاستحقاقات تتضمن، على سبيل المثال، منح إجازة أمومة بمرتب كامل لمدة 12 أسبوعا، مما كان سيصبح من حقهن في حالة ”التعيين الدائم“.
  • Por ejemplo, se ha concedido la nacionalidad a 12.000 refugiados tayikos en Turkmenistán y se han realizado progresos en lo concerniente a la protección de los vietnamitas que viven en las montañas y otras personas de Myanmar en Tailandia.
    وعلى سبيل المثال منح 12 ألف من اللاجئيـن الطاجيـك المواطنـة فـي تركمانستان وأحرز تقدم في مجال حماية الفييت ناميين المنتنار والأشخاص من ميانمار في تايلاند.
  • Recordó que la entrada en vigor del artículo 10 había permitido que los países en desarrollo eliminaran para fines de 2006 casi 375.000 toneladas PAO de sustancias que agotan el ozono, mediante la transferencia de tecnología, la asistencia técnica y normativa, y los subsidios.
    وأشارت المتكلّمة إلى أنّ بدء نفاذ المادة 10 مكّن البلدان النامية من أن تتخلص تدريجيا من نحو 000 375 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من هذه المواد مع نهاية عام 2006 وذلك بفضل نقل التكنولوجيا والمساعدة التقنية والسياساتية والتمويل على سبيل المنحة.
  • Cabe recordar que, en su resolución 59/14 B, la Asamblea General, siguiendo la recomendación de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto formulada en su informe (A/59/736/Add.9), aprobó la donación al Gobierno de Sierra Leona de los bienes de la UNAMSIL, por un valor de inventario total de hasta 8.406.100 dólares y un valor residual correspondiente de hasta 3.829.178 dólares.
    وجدير بالذكر أن الجمعية العامة وافقت في قرارها 59/14 باء، وهي تتصرف حسب توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في تقريرها (A/59/736/Add.9)، على تقديم عدد من أصول مخصصة لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون تصل قيمتها الدفترية الإجمالية إلى 100 406 8 دولار، وتصل قيمتها المتبقية المناظرة إلى 178 829 3، إلى حكومة سيراليون على سبيل المنحة.
  • Como resultado del ajuste del plan de disposición de los bienes de la UNAMSIL, y según el informe del inventario elaborado al final del ejercicio económico 2006, el Gobierno de Sierra Leona recibió efectivamente una donación de 3.328 bienes, con un valor de inventario total de 8.333.600 dólares y un valor residual correspondiente de 3.035.800 dólares.
    ونتيجة لتعديل خطة التصرفات في أصول تلك البعثة ووفقا لتقرير الجرد في نهاية السنة المالية 2006، قُدم فعلا إلى حكومة سيراليون على سبيل المنحة 328 3 أصلا بقيمة دفترية إجمالية تبلغ 600 333 8 دولار وبقيمة متبقية مناظرة تبلغ 800 035 3 دولار.